Instrucciones


Resumen:

GALDÓS 2020  MINECO- FF 2016-75033

Instrucciones generales

ULPGC - Instituto Universitario de Análisis y Aplicaciones Textuales (IATEXT)  

Casa-Museo Pérez Galdós- Cabildo de Gran Canaria

Equipo de investigación

Investigadores principales IP

IP- Yolanda Arencibia, ULPGC, cyolanda.arencibia@ulpgc.es

IP2-José Miguel Pérez García, ULPGC, jperez@dch.ulpgc.es.

Investigadores:

Rubén Domínguez Quintana IATEXT, ruben.dominguez@ulpgc.es

Carmen Menéndez Onrubia, CSIC, carmen.monrubia@cchs.csic.es

Francisco J. Quevedo García, ULPGC, franciscojuan.quevedo@ulpgc.es

Carmen Pineira, UP Universidad de Artois, cpineirat@aol.com

Assunta Polizzi, UP. Universidad de Palermo, assunta.polozzi@unipa.it

Equipo de trabajo:

Rubén Domínguez Quintana IATEXT, ruben.dominguez@ulpgc.es

 

***

 Procedimientos generales

  • G2020 operará sobre la totalidad del archivo epistolar de Galdós conservado en la Casa-Museo del escritor para transformarlo en una amplia base de datos y ofrecerlo digitalmente como herramienta de investigación a la sociedad del conocimiento.
  • La IP determinará los documentos más apropiados para cada investigador en función de su perfil profesional y su labor investigadora.
  • El epistolario está organizado por la identificación del remitente, es decir por el generador de la carta, que formará con sus apellidos y nombre un archivo formado por una o varias cartas; la mayoría de las veces, varias.
  • Cada investigador recibirá, según el caso, una carpeta digital compartida correspondiente al autor / generador de las cartas que deberá transcribir.
  • La transcripción de cada documento se llevará a cabo en el formulario de la aplicación web que G2020 permitirá el trabajo en línea y de manera colaborativa.
  • Además, deberán seguirse las normas y convenciones que se detallan más adelante.
  • La IP supervisará la transcripción realizada por cada investigador y comentará y resolverá las dudas individuales y colectivas.

Instrucciones para la transcripción y la introducción de los metadatos en la aplicación web G2020 è Disponible en la URL   http://galdos.ntcanarias.com

  INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS

  1. Accederemos con nuestro USUARIO y CONTRASEÑA
  2. Para comenzar a trabajar en una carta ir a: Menú Navegación de la izquierda, Epistolario, Agregar contenido > Epistola
  3. Y comenzaremos a completar los apartados siguientes tal y como se detalla:

Id: 

Es la identificación de cada documento según el registro de la Casa-Museo, consignado en el original de cada uno de ellos.

Es único y constará siempre de cuatro dígitos: Ejemplo: 0024

Se corresponde con el número que da nombre al PDF de cada carta recibida.

Lugar de emisión indicado en la carta:

Se indicará tal como allí aparece.

            Ejemplos: Candás; París. 

 La convención establece que se evite cualquier indicación que no figure en la carta.

Lugar de emisión supuesto: Si no existe el dato, pero puede suponerse se indica en esta casilla.

Si no se sabe, se dejarán ambas casillas en blanco.

Fecha de emisión: Si existe, se elegirán el año, el mes y el día de los menús desplegables.

Las casillas de “probable”: En el caso de que algún dato de fecha sea resultado de una interpretación marque la casilla Año probable, Mes probable o Día probable según corresponda.

Ejemplos:

  • La carta no indica el año, pero sí el mes y el día (7 de enero); si se supone por algún dato que la carta fue escrita en el 1880, se elegiría el año 1880 y se marcará la casilla Año probable después.
  • La carta indica el año (1886), pero no indica ni el mes ni el día; pero es una felicitación de Navidad se elegirá el año 1886 y el mes 12 marcando la casilla de mes probable.

En definitiva: Cuando alguno de los elementos de la fecha de emisión sea probable, se marcará la casilla que corresponda.

AÑADIDO, OCTUBRE, 2018.. Sería deseable que todas las cartas llevaran fecha. O al menos, fecha  probable. Pero a veces es imposible. En ese caso, se indicará en NOTAS: "Imposible datar este documento". Si el investigador cree que puede referirlo a una década determinada, indicará un año de esa década como "probable" y explicará en NOTAS: "El año de referencia de esta carta indicado ocmo "probable" puede entenderse como aproximado en una década anterior o posterior". TODO DOCUMENTO SIN FECHA O CON FECHA PROBABLE HABRÁ DE LLEVAR UNA EXPLICACIÓS EN "NOTAS".  Esta recomendación puede extenderse a CUALQUIER ELEMENTO INDICADO COMO "PROBABLE".

Volumen en número de hojas: Se indica el número de hojas del documento. Hablamos de hojas (recto y verso) y no de páginas: una hoja son dos páginas. Es decir que una carta escrita solo por el recto de una cuartilla es una hoja.

Remitentes: Identificación del remitente del documento: apellidos, nombre (fechas de nacimiento‒muerte).

Esto es: se consigna el nombre de forma reglada con los apellidos, nombre de pila, fechas de nacimiento y muerte.

Ejemplo:

Pérez Galdós, Benito (1843-1920). Si tuviera sobrenombre o seudónimo habitual, este se expresa al final tras ‘espacio –barra– espacio’.

Ejemplo: Alas Ureña, Leopoldo (1852-1901) / Clarín 

Si el remitente es poseedor de un título nobiliario, el dato se consignará así: apellidos, nombre de pila, título nobiliario, fecha de nacimiento y muerte.

Ejemplo: Hurtado de Amézaga, Camilo / marqués de Riscal (1827-1888). Si además tuviera seudónimo, este se añadiría al final como en el caso anterior.

  • Las mismas reglas se aplican para consignar el o los destinatarios de la carta, así como el resto de los datos onomásticos que la carta contenga.
  • Si los remitentes son más de uno se generará una nueva casilla propia para cada uno en “añadir otro elemento”.
  • En la aplicación Web G2020 existe un archivo onomástico con todos los nombres de persona que van apareciendo. En él se puede consultar si existe el que busca y añadirlo si no existe, para provecho de todos.
  • Si existe en el onomástico, es preferible copiarlo de este para evitar errores. Es importante escribir los nombres de persona correctamente, sin errores y evitando dejar espacios de más entre sus elementos o versiones con y sin tilde etc. para no crear dupliciades en la base de datos final.

Destinatarios: Identificación del destinatario del documento: apellidos, nombre (fechas de nacimiento/muerte).

  • El procedimiento es el mismo que el indicado para los remitentes.

Transcripción: Se transcribe la carta siguiendo las siguientes normas:

  • Se transcribirá literalmente, actualizando la ortografía; por ejemplo, eliminando los acentos arcaicos de los monosílabos y otros detalles claros.
  • Siempre se tenderá a actualizar, tanto la ortografía como la transcripción del texto. Puede que en algún caso el transcriptor considere que debe dejarse como está: en ese caso se dejará añadiendo [sic].
  • Toda intervención del transcriptor en el texto debe ir entre corchetes.
  • No es necesario imitar la distribución de la carta en párrafos, sangrado, etc. porque todo eso se perderá en el volcado a la base de datos definitiva.
  • Se respetan los signos de puntuación originales.
  • Los subrayados pueden dejarse como están en el original, es decir subrayados, sin ninguna otra indicación.  SE HARÁ ASÍ EN ADELANTE, ES DECIR SIN CORREGR  LO QUE HEMOS HECHO DE OTRO MODO. 
  • El uso de mayúsculas y minúsculas se actualizará. Ejemplo: “Doctor Colemar” será “doctor Colemar”; los tratamientos respetuosos Don/D., serán don/D. 
  • Se deshacen las abreviaturas del texto, excepto las que ya están tradicionalmente instauradas (Sr., D., etc). En el caso de s/c, habitual en el final de las cartas, se consigna como tal: “su casa”.
  • Las incorrecciones y el  léxico de época se respetarán, añadiendo a ellas [sic]: ej. “cuando V. tubo [sic] la amabilidad”, “grippe” [sic], etc.
  • Evítese cursivas o negritas porque son marcas que desaparecen en la aplicación web.
  • Cuando falta breve porción de texto, claramente deducible, se añade. Ejemplo: “maña[na]” le atenderé.
  • Los textos ilegibles se indicarán in situ: ej. “le escribí [ilegible] la mañana”.
  • La lectura dudosa se indicará: ej: “espero actuar [¿como?] parece”
  • Lo tachado legible se indicará con ese término: “lo espero [mañana-tachado] cuando regrese”. ES DECIR QUE LOS CORCHETES ABRAZAN EL TEXTO TACHADO
  • Cuando el productor del documento (quien escribe la carta) introduce texto sobre la línea de escritura, que ha de leerse como perteneciente a esa línea, se indicará mediante rayas oblicuas: “si /se/ lo regalaran para su museo”.
  • Cuando aparece texto introducido sobre la línea de escritura de mano distinta a la del productor se indicará mediante doble raya oblicua: //...//
  • Puede que el documento tenga algún roto o mancha que impida la lectura. En ese caso se expresa entre corchetes: [roto], [mancha].
  • Téngase en cuenta que el investigador no sólo tendrá nuestra transcripción sino dispondrá también de la imagen; lo que le permitirá comprobar nuestras transcripciones.

Resumen de símbolos utilizados:

[sic]

[ilegible]

[¿…?]

[xxxx-tachado]

/.../

//...//

[roto]

[mancha]

[subrayado]

Resumen de alcance y contenido: Exposición resumida del asunto o la materia de cada carta. Requiere un ejercicio de síntesis. Se trata de facilitar al usuario una información directa y rápida para determinar si ese documento es de su interés.

No se trata de contar la carta de nuevo.

  • El resumen contendrá siempre información determinante y no anecdótica.
  • No habrá comentarios u opiniones personales.
  • El estilo será el más aséptico posible.
  • La casuística de nuestro Epistolario nos ha enseñado que abundan en él los nombres de escritores o personalidades, por lo tanto no es necesario que se registren en el resumen, pues ya constarán en las etiquetas de “Personas”. Igual ocurre con lo que pudieran ser “Materias”. 
  • Un buen resumen oscilará entre dos y cuatro líneas; muchos necesitan solo una. Como la casuística es muy amplia, siempre prevalecerá el sentido común del investigador.

PUNTOS DE ACCESO

Nombres de persona: Persona:  individuo de la especie humana.

Se dedicará una casilla individual a cada una de las personas indicadas en la carta, si es posible, identificadas cono los onomásticos..

Conviene determinarlas con claridad, si ello es posible; para evitar homonimias.

Ejemplo: Hurtado de Mendoza Pérez-Galdós, José María (1857-1932).

Siempre es preferible omitir una identificación que errar al ponerla.  

Ejemplos:

  1. Clarín escribe a Galdós: «Le envío a usted recuerdos de Armando». Nuestra etiqueta: “Palacio Valdés, Armando (1853-1938)”. Si no se derivase de la carta quien es "Armando" o tuvieramos dudas, es preferible no ponerlo.
  2. «Me decía usted que fuera tolerante con el marqués de Riscal». Nuestra etiqueta: “Hurtado de Amézaga, Camilo, / marqués de Riscal  (1827-1888).
  3. «Dele usted recuerdos al bueno de don Pepino». Nuestra ficha: Hurtado de Mendoza Pérez-Galdós, José María (1857-1932) / don Pepino.
  4. «Me encontré con Dámaso», el transcriptor ignora esa personalidad. Nuestra etiqueta: “Dámaso”. En este caso, ese nombre sólo no añade dato, y se eliminará al subir la carta a la red; pero conviene consignarlo por si en el transcurso del trabajo se averigua.su identidad. Lo mismo ocurre con los nombres incompletos que añaden confusión.
  5. Esa misma actuación se hará con los nombres mencionados únicamente por su apellido y de fácil confusión con varias autoridades en la misma época. Si la ambigüedad no se deshace, se eliminarán por completo en el momento de la subida a la red. 
  6. Si aparece algún onomástico no conocido pero del que aze tiene algún dato, es conveniente añadirlo a la lista de onomásticos para información de los demás miembros del equipo e incluso para determinar su personalidad.. Por ejemplo: Aramburu [4725] era maestro de Ávila.

Nombres de lugares: se relacionarán los topónimos reales que aparecen en el cuerpo de la carta.

Ejemplo: Teror, España; Gran Canaria, España; Toledo, España; Toledo, Estados Unidos. (Así, se evitará *Teror, Gran Canaria, Canarias, España)

“Olimpo”, por ejemplo, no es un topónimo; que podría ser una “materia”

Instituciones: se relacionarán las instituciones que aparecen en el cuerpo de la carta. Institución: organización/ grupo de personas/ cargo institucional/ identificado con nombre propio.

  • Si es posible y parece conveniente, deben determinarse.

Por ejemplo: en una carta fechada en Zaragoza: «La fiesta celebrada en su honor en el Ateneo fue de lo más lucida». Nuestra entrada “Ateneo de Zaragoza”. 

  • Los periódicos son instituciones. Así en un texto como: «Lo citaré a usted en el Lunes próximo», y se ve claramente en el contexto de qué periódico se está hablando; entonces, nuestra entrada: “Los Lunes de El Imparcial”.
  • Hay un listado de Instituciones en Navegación.

Materias: Son los metadatos más sutiles entre las etiquetas de puntos de acceso.

  • Todos los datos determinantes que no sean personas, topónimos o instituciones.
  • Generalmente, un mismo documento posee varias materias; cada una de ellas se registrará en una fila individual.
  • Hay un listado de Materias en Navegación

La teoría indica que pueden ser:

  1. Conceptos (“idea o noción abstracta representada por el lenguaje”)
  2. Objetos (“una cosa material”)
  3. Eventos (“sucesos o acontecimientos”) 
  • Deben constituir siempre datos determinantes y pertinentes. 
  • Una materia que no puede faltar es la que alude al motivo apriorístico de la carta.

La casuística de nuestro trabajo revela como materias más habituales:

  1. Títulos de obras.
  2. Nombres de personajes (ficticios o reales).
  3. Géneros literarios.
  4. Estado de salud.

Deben consignarse en singular.

El buen oficio del investigador será determinante para decidir qué debe o no constituir MATERIA. 

NOTA(S): El apartado final NOTAS está destinado a incluir cualquier explicación que se considere imprescindible. Por ejemplo: si el investigador ha añadido algún dato como “supuesto”, debe figurar en esa nota la razón de esa suposición.

Ejemplos:

  • NOTA- El nombre de persona se refiere, seguramente, a Tomás Romero y Martín, periodista, que fue, al menos en 1907 diputado republicano por Alcázar de San Juan (Ciudad Real).
  • NOTA La fecha probable se basa en las referencias literarias de la carta.

Es posible que algunas NOTAS desaparezcan tras pasar la revisión final.

 

Otras instrucciones para el trabajo compartido en aplicación web

En aras de facilitar el trabajo común, la localización de la información y su posterior uso  rogamos mantener el orden alfabético, el formato y el estilo de los documentos compartidos ONOMÁSTICO, MATERIAS E INSTITUCIONES, que nos servirán de guía a todos.

  • No se debe cortar y pegar información traída de otros sitios web sin ajustar el formato al de dicho documento porque de lo contrario se genera un archivo heterogéneo a la vista e incómodo de consultar.
  • El orden de la plantilla es inalterable.
  • No se deben pegar enlaces u otro tipo de texto.

ACONSEJAMOS a los investigadores que a la hora de trabajar tengan los documentos ONOMÁSTICO, INSTITUCIONES Y MATERIAS abiertos en distintas pestañas para su consulta inmediata.

==> Se debe trabajar en la pestaña EDITAR para poder BUSCAR cualquier ítem con la herramienta LUPA del menú superior.

  • Si un dato está presente en alguno de ellos, habremos ahorrado tiempo de búsqueda.
  • Si no lo estuviera, se añadirá respetando las reglas ya consignadas, es decir, los elementos nuevos deben ir en cursiva para facilitar su revisión.
    • Son meros documentos de texto que funcionan como cualquier procesador de texto (word, pages, etc.).
    • El guardado no es automático, recuerden guardar cada uno de ellos al salir o de lo controrario no se registrarán los nombres o materias añadidos.
    • Permite trabajar desde cualquier lugar, dispositivo y sistema operativo.

Tanto la IP Yolanda Arencibia como el investigador Rubén Domínguez Quintana están disponibles para resolver dudas y disponen de enlace directo a nuestros correos en el menú de la izquierda.